4 de janeiro de 2012
02/10/08
Colo meus olhos no teto
Para ler nas notícias
Alguma sombra de outros tempos
Ontem disse Eu te amo
Oh, palavra
Te escondestes nas colunas escuras
Do texto
Para me mostrar que não existe
Ontem hoje amanhã
Apenas um emaranhado
De veias que pulsam
E pulsam
E pulsam
Não me encontro nelas
Só na desconfiança
Que a ti pertenço
No silêncio dos teus cantos
No sibilar desta língua
Que me bebe inteira
Sorve, passeia, costura o signo
Retorna ao primeiro instante
Atravessa a ponte que nos une
Desemboca no mar do sentido
Possibilidades
Nexo
Rimas
E as cartas dO Poeta
Il Poeta
02/10/08
Traduzione: Patricia Tenório
Fisso attenta il tetto
Per leggere fra le notizie
Qualche ombra d’altri tempi
Ieri ti ho detto “Io te amo”
Oh, parola
Ti sei nascosta tra le colonne scure
Del testo
Per mostrarmi che non ci sei
Ieri oggi domani
Soltanto un groviglio
Di vene che pulsano
E pulsano
E pulsano
Io non mi trovo in loro
Solo nella sfiducia
Di che a te appartengo
Nel silenzo di tuoi canti
Nel sibilare di questa lingua
Che me beve intera
Sorbe, passeggia, cuce il segno
Ritorna al primo istante
Attraversa la ponte che unisce
Sbocca nel mare dei sensi
Delle possibilità
Nesso
Delle rime
E delle lettere d´Il Poeta
__________________________________
* Partecipante da Trimestrale di Poesia Arte e Cultura dell´Accademia Internazionale Il Convívio, Itália, Outubro – Dezembro de 2010
Este texto expressa exclusivamente a opinião do autor e foi publicado da forma como foi recebido, sem alterações pela equipe do Entrelaços.
busca
autores
biblioteca