24 de agosto de 2010
Rivkah Cohen
Vi
quando um riso matreiro
na multidão,
se pôs em primeiro.
Fiquei pensando..
Ah ilusão,
este é teu nome!
Sei
que estás encenando
e nada tens de verdadeiro!
Que brilho
ganha tua alegria
por pensar me enganando?
Acorda!
Rasga esta fantasia!
Vive teu reino!
Ouve
o espírito que chora
no “abaixar do pano”!
Enquanto
nascem outros dias
e ainda tens alguns anos..!
Desde hace algunos años
Traducido por Gergorio Riveros
Vio
la risa cuando un astuto
en la multitud,
se pone en primer lugar.
Estaba pensando ..
Oh ilusión,
este es tu nombre!
Yo sé
¿Cuáles son etapas
y nada tiene que cierto!
¿Qué brillo
ganar su alegría
Creo que por trampa?
Despertarse!
Rasga esta fantasía!
Vivir tu reino!
Escuchar
el espíritu que llora
en el “bajar la cortina!”
Mientras
nació otro día
y todavía tienes algunos años ..!
Obs: Imagem da autora.
Este texto expressa exclusivamente a opinião do autor e foi publicado da forma como foi recebido, sem alterações pela equipe do Entrelaços.
busca
autores
biblioteca